whole – מילון אנגלי-צרפתי
whole
adj.
entier, intact, tout
n.
entier, intact, totalité
whole
whole [hBLl]
1adj
(a)(entire) entier, complet, -ète; (emphatic) tout, entier, tout entier;
ox roasted whole, bœuf rôti entier;
he swallowed it whole, (food) il l'a avalé sans le mâcher; Fig il a pris ça pour de l'argent comptant;
cook the fish whole, faites cuire le poisson entier;
a whole loaf, un pain entier;
whole milk, lait entier;
Math whole number, nombre entier;
to tell the whole truth, dire toute la vérité;
the whole world, le monde entier;
do you have to tell the whole world?, est-ce que tu tiens à ce que tout le monde le sache?;
to last a whole week, durer toute une semaine;
I never saw her the whole evening, je ne l'ai pas vue de (toute) la soirée;
whole families died of it, des familles entières en sont mortes;
F the whole lot of you, vous tous;
F to go the whole hog, aller jusqu'au bout;
F there's still a whole lot left, il en reste encore plein;
F for a whole lot of reasons, pour tout un tas de raisons.
(b)Arch sain; (person) en bonne santé, sain, sain et sauf; (thing) intact; Bible his hand was made whole, sa main fut guérie.
2n tout m, totalité f, ensemble m;
the whole of the school, l'école entière, toute l'école;
nearly the whole of our resources, la presque totalité de nos ressources;
he spent the whole of that year in London, il a passé toute cette année-là à Londres;
the whole amounts to ..., le total se monte à ...;
to buy/sell something as a whole, acheter/vendre quelque chose en bloc;
taken as a whole, pris dans sa totalité;
on the whole, dans l'ensemble.
entier
1 eng. whole, entire
hama
âzgâr (zamân)
sar-â-pâ
sar-be-sar
bi-kam-o-kâst
+
fra. une année entière : yak sâl e âzgâr
2 fra. nombre entier ; eng. integer
dorost (adad e bi-momayez)
sar-râst
général
lat. generalis, de genus, genre
hama-gâni
frâ-gir
sar-â-sari
+
=> fra. en général
+
It seems to me not impossible to avoid these absurdities and contradictions, if it be admitted, that there is no such thing as abstract or general ideas, properly speaking; but that all general ideas are, in reality, particular ones, attached to a general term, which recalls, upon occasion, other particular ones, that resemble, in certain circumstances, the idea, present to the mind. Thus when the term Horse is pronounced, we immediately figure to ourselves the idea of a black or a white animal, of a particular size or figure: But as that term is also usually applied to animals of other colours, figures and sizes, these ideas, though not actually present to the imagination, are easily recalled; and our reasoning and conclusion proceed in the same way, as if they were actually present.
(David HUME,
An Enquiry Concerning Human Understanding)
tout
toute tous toutes Xe, tot; du lat. vulg. tottus, forme expressive de totus «tout entier, intégral» (a pris le sens de omnis «tout; chaque». =>Omni-).
1
hama (pb. vispa, plv. hamak)
+
fra. tout ce qu'il a : dâr-o-na-dâr aš
fra. ce n'est pas tout : in hama aš n'ist
fra. c'est tout ? : eng. Is that all ?: (hama aš) ham in ?
fra. toute la société : eng. the whole of society : hama ye ejtemâ
fra. tout X qu'il soit : bâ hama ye X (budan) aš
+
Hama ciz râ hamagân dânand.
(A. BEYHAQI)
2
har
+
fra. tout homme doit savoir ... : har kas (i) bâyad be dânad ...
+
In short, every statement containing the word all involves propositional functions, but does not involve any particular value of these functions.
(B. RUSSELL, My philosophical development, p. 52)